Tuesday, July 08, 2014

Net


Una fuerte red se extiende entre tus dedos y tus palabras. Poco a poco, siguiendo el fútil indicador del tiempo, te dejas vencer. Caes de nuevo en el mismo escenario, donde los mismos actores usan ahora máscaras diferentes. Te dejan entrever un insulto nuevo, el mismo, el de siempre. Tu voluntad ha dejado de existir en el mismo plano, se ha dirigido hacia otra dimensión. Te sientes solo, abandonado, engañado otra vez. Es el capricho del recuerdo, que tiende a delimitar las mismas fronteras en otros mapas, como si pintar las mismas tragedias fuera menos doloroso. No lo es. Los efectos devastadores de antaño siguen siendo los mismos, cubiertos de más color. Tu sangre sigue teniendo el mismo recorrido, tú sigues siendo la misma persona, y a la vez, una totalmente distinta. Conoces bien el terreno del dolor puesto que ahí nos encontramos una única vez. En el abismo de la tristeza los ojos se asomaban para dejarse tentar, y no habían parpadeos ni pausas. Estás ahora en el mismo lugar, querido, pero mirando en otra dirección. Respira, y no des un paso atrás. El borde está cerca, y no habrá nadie allí para empujarte.

(Acompañamiento:
Black lab - This night)




There are things I have done
there's a place I have gone
there's a beast and I let it run
now it's running my way

There are things I regret
that you can't forgive you can't forget
there's a gift that you sent
you sent it my way

So take this night and wrap it
around me like a sheet
I know I'm not forgiven
but I need a place to sleep

So take this night
and lay me down on the street
I know I'm not forgiven but I hope
that I'll be given some peace

There's a game that I played
there are rules I had to break
there's mistakes that I made
but I made them my way

So take this night
and wrap it around me like a sheet
I know I'm not forgiven
but I need a place to sleep

So take this night
and lay me down on the street
I know I'm not forgiven
but I hope that I'll be given some peace
some peace, some peace

Sunday, June 15, 2014

Eyeline



No eran tus ojos, pero ahí estaban. Crucé tu misma mirada en la hora opuesta. El mismo gesto de sorpresa contenida, la misma impresión de miedo creciente, la misma empatía incomprensible que una vez nos unió. Tu salida desesperada. También tú me temías, siempre lo hiciste. Aquel rosto no era el tuyo, pero estabas ahí. Presente, adolorido, asustado. En tu brazo la misma cicatriz que acaricié, adormecida bajo una historia demasiado familiar. No eras tú, no podías ser, y sin embargo, ahí estabas. Y había alguien más escondido en ese gesto, oculto ante mis descarados cuestionamientos. No pude controlarme, tenía que entender. También él se doblegó ante la sonrisa. Me pregunto qué será de ti, después de tantos años y tan pocas palabras. No te extraño aunque me gustaba hablar contigo sin máscaras ni mentiras. Quisiera verte otra vez, saber que tu vida se balancea fuera del caos. ¿Estás bien, amigo mío? Me gustaría saber si sigues temiendo a la inocencia de un beso, si te sigues escondiendo bajo una cortina de misterio, si sigues amando los versos que no se dicen pero se sienten, si han sanado tus heridas o siguen sin querer cerrar. No eran tus ojos, aunque el mismo color los teñía como una sombra. Ayer te vi aunque no estabas, y anhelé saber de ti.

(Acompañamiento:
The Flaming Lips - It's summertime)




It's summertime
and I can understand if you still feel sad
it's summertime
and though it's hard to see its true possibilities

When you look inside
all you'll see
when you look inside
all you'll see is a self-reflected inner sadness

Look outside
I know that you'll recognize it's summertime
look outside
I know that you'll recognize it's summertime