Sunday, June 15, 2014

Eyeline



No eran tus ojos, pero ahí estaban. Crucé tu misma mirada en la hora opuesta. El mismo gesto de sorpresa contenida, la misma impresión de miedo creciente, la misma empatía incomprensible que una vez nos unió. Tu salida desesperada. También tú me temías, siempre lo hiciste. Aquel rosto no era el tuyo, pero estabas ahí. Presente, adolorido, asustado. En tu brazo la misma cicatriz que acaricié, adormecida bajo una historia demasiado familiar. No eras tú, no podías ser, y sin embargo, ahí estabas. Y había alguien más escondido en ese gesto, oculto ante mis descarados cuestionamientos. No pude controlarme, tenía que entender. También él se doblegó ante la sonrisa. Me pregunto qué será de ti, después de tantos años y tan pocas palabras. No te extraño aunque me gustaba hablar contigo sin máscaras ni mentiras. Quisiera verte otra vez, saber que tu vida se balancea fuera del caos. ¿Estás bien, amigo mío? Me gustaría saber si sigues temiendo a la inocencia de un beso, si te sigues escondiendo bajo una cortina de misterio, si sigues amando los versos que no se dicen pero se sienten, si han sanado tus heridas o siguen sin querer cerrar. No eran tus ojos, aunque el mismo color los teñía como una sombra. Ayer te vi aunque no estabas, y anhelé saber de ti.

(Acompañamiento:
The Flaming Lips - It's summertime)




It's summertime
and I can understand if you still feel sad
it's summertime
and though it's hard to see its true possibilities

When you look inside
all you'll see
when you look inside
all you'll see is a self-reflected inner sadness

Look outside
I know that you'll recognize it's summertime
look outside
I know that you'll recognize it's summertime

Saturday, May 04, 2013

Preview


 

¿Lo habrías hecho de otra forma? ¿Habrías sido capaz de cambiar el tono y engañar a las manecillas del ridículo reloj que querías llevar puesto? No, no mi querida amiga. Eran muchos dolores para un sólo cuerpo, muchas alegrías para una única alma. No te arrepientes, lo sé. Siempre lo has dicho. Lo repites en tu cabeza y lo reafirmas con tu caminar. Eres elegante, sobria, cruel y pacífica. Usas una máscara multicolor para ocultar los hilos de la tristeza que tan exquisitamente tejes. Eres persistente y despiadada. Y no te arrepientes. Nadie podría mejorar tu versión. Entonces, ¿por qué lo hieres? Es el pasado, y es invulnerable. Temo por él. Temo que puedas intimidarlo y obligarlo a cambiar. Veo en tu rostro esa sonrisa insondable cubierta por un rayo carmín, la misma que adornaba tu gesto incomprensible y tu fugaz caricia. Déjalo ir, hazlo irse. Eres demasiado distinta en su recuerdo, aunque aún conservas tus ojos avellana y tu dulzura violácea como de cadáver fresco. Rompe el ciclo, acaba con su espera. Si, si mi querida amiga. Hazlo, o dejaré el resto de tu escena sin créditos ni historia. ¿Lo harías de otra forma?

(Acompañamiento:
Hooverphonic - Ginger)


Ginger

All the things you said to me last night
they closed my eyes
instead of opening my mind
maybe talking less and doing more
will bring us back
to where we lived before

As ginger, sweet and spicy we are both
unable to balm, unable to choke
and even when our energy is low
we can go back
to where we lived before

Wednesday, May 02, 2012

Livre

Estrenando libro.

(Acompañamiento:
Florence + The Machine - No light, no light)

No light, no light


You are the hole in my head, you are the space in my bed
you are the silence in between, what I thought and what I said
you are the nighttime fear, you are the morning when it's clear
when it's over, you're the start, you're my head and you're my heart

No light, no light in your bright blue eyes
I never knew daylight could be so violent
a revelation in the light of day
you can't choose what stays and what fades away
and I'd do anything to make you stay
no light, no light, tell me what you want me to say

To the crowd I was crying out and
in your place there were a thousand other faces
I was disappearing in plain sight
heaven help me, I need to make it right

You want a revelation, you want to get right
but it's a conversation, I just can't have tonight
you want a revelation, some kind of resolution
you want a revelation

No light, no light in your bright blue eyes
I never knew daylight could be so violent
a revelation in the light of day
you can't choose what stays and what fades away
and I'd do anything to make you stay
no light, no light, tell me what you want me to say

Would you leave me if I told you what I'd done?
and would you leave me if I told you what I'd become?
'cause it's so easy to say it to a crowd
but it's so hard, my love to say it to you out loud

No light, no light in your bright blue eyes
I never knew daylight could be so violent
a revelation in the light of day
you can't choose what stays and what fades away
and I'd do anything to make you stay
no light, no light, tell me what you want me to say

You want a revelation, you want to get right
but it's a conversation, I just can't have tonight
you want a revelation, some kind of resolution
you want a revelation

You want a revelation, you want to get right
but it's a conversation, I just can't have tonight
you want a revelation, some kind of resolution
you want a revelation

Tuesday, November 01, 2011

Une saison en enfer (by Arthur Rimbaud)

Jadis, si je me souviens bien, ma vie était un festin où s'ouvraient tous les cœurs, où tous les vins coulaient.

Un soir, j'ai assis la Beauté sur mes genoux. - Et je l'ai trouvée amère. - Et je l'ai injuriée.

Je me suis armé contre la justice.

Je me suis enfui. Ô sorcières, ô misère, ô haine, c'est à vous que mon trésor a été confié!

Je parvins à faire s'évanouir dans mon esprit toute l'espérance humaine. Sur toute joie pour l'étrangler j'ai fait le bond sourd de la bête féroce.

J'ai appelé les bourreaux pour, en périssant, mordre la crosse de leurs fusils. J'ai appelé les fléaux, pour m'étouffer avec le sable, le sang. Le malheur a été mon dieu. Je me suis allongé dans la boue. Je me suis séché à l'air du crime. Et j'ai joué de bons tours à la folie.

Et le printemps m'a apporté l'affreux rire de l'idiot.

Or, tout dernièrement, m'étant trouvé sur le point de faire le dernier couac!, j'ai songé à rechercher la clef du festin ancien, où je reprendrais peut-être appétit.

La charité est cette clef. - Cette inspiration prouve que j'ai rêvé!

«Tu resteras hyène, etc...», se récrie le démon qui me couronna de si aimables pavots. «Gagne la mort avec tous tes appétits, et ton égoïsme et tous les péchés capitaux.»

Ah! j'en ai trop pris: - Mais, cher Satan, je vous en conjure, une prunelle moins irritée! et en attendant les quelques petites lâchetés en retard, vous qui aimez dans l'écrivain l'absence des facultés descriptives ou instructives, je vous détache ces quelques hideux feuillets de mon carnet de damné.

Una temporada en el infierno

Antes, si lo recuerdo bien, mi vida era un festín en el que se abrían todos los corazones, en el que todos los vinos corrían.

Una noche, senté a la belleza en mis rodillas. Y la encontré amarga. Y la injurié.

Me armé contra la justicia.

Huí. ¡Oh brujas, oh miseria, ah odio, a ustedes les confiaron mi tesoro!

Logré hacer que en mi espíritu se desvaneciera toda esperanza humana. Sobre toda alegría, para estrangularla, di el salto sordo de la bestia feroz.

Llamé a los verdugos para, al perecer en sus manos, morder la culata de sus fusiles. Llamé las plagas, para ahogarme con la arena, con la sangre. La desgracia fue mi dios. Me acosté en el barro. Me sequé con el aire del crimen. Y le hice unas buenas bromas a la locura.

Y la primavera me trajo la espantosa risa del idiota.

Pero, habiéndome encontrado hace muy poco a punto de dar el último cúac!, soñé con buscar la llave del antiguo festín, donde tal vez recuperaría el apetito.

Esa llave es la caridad. - ¡Esta inspiración prueba que estaba soñando!

«Seguirás siendo hiena, etc...», grita el demonio que me coronó con tan graciosas amapolas. «Gánate la muerte con todos tus apetitos, y tu egoismo y todos tus pecados capitales.»

¡Ah! me han hastiado: - Pero, querido Satán, ¡yo te conjuro, menos irritadas tus pupilas!, y mientras esperas con retraso esas pocas pequeñas cobardías, para tí que amas en el escritor la ausencia de facultades descriptivas o instructivas, arranco estos pocos horribles cuadernillos de mi carné de condenado.

P.D. Comparto con ustedes uno de los escritos más bellos de mi poeta favorito.

Tuesday, August 23, 2011

Little boy


Ojos de niño que se cierran, lágrimas a viva voz.
Rostros de secretos dolores, inmensos, inefables.
Despedidas, el vacío, la tristeza.
Absoluta, junto con su imposibilidad.
Confidencias en juguetes, risas de estación.
Momentos, muchos momentos, querían ser más.
Idas y vueltas, regreso inexistente.
Empatías que se despiertan, se saludan y lloran.
La nada, las sábanas, las sonrisas.
Sin explicación, sin razón aparente, sin.

(Acompañamiento:
Denali - Time away)

Time Away

Don't rely on me
my feet are stuck and my eyes leak
but I feel the ceiling drop
the floor rising
it won't stop

Time away is all I need
a curse walks around here
I see it hide behind my chair
and it peers at me
it's grip is so strong
it bruises me

Time away is all I need
time away is all I need

Everynight the light blows out
silence hears me coming
everyday it fakes us out
silence hears me coming

Time away is all I need
time away is all I need

Thursday, January 27, 2011

Untitled


¡Asesino!
No es mi labor juzgar.
El miedo consumido, la presencia del mal.
En medio de todo, la luz.
Una mano aferrándose a Ti.
Disparos.
Dos corazones quietos.
El triunfo de aquel que cree ser poderoso,
quien sólo es fuerte portando un arma.
Ha quedado con hambre de temor, estoy segura.
No hubo suficiente para alimentarlo.
La ruptura de dos vidas,
el rompimiento de muchas otras, incontables.
Se desvanecía en la noche el disparador certero,
se despedía de sus víctimas,
y no miraba atrás.

¡Asesino!
No es mi labor juzgar.
Algo tengo que decir.
Se disparó un arma, pero quedaron gratos recuerdos.
Asesinaron a mi amigo, pero no acallaron su voz,
sus enseñanzas, su presencia.
El dolor se abre paso a través de mi memoria,
evoca instantes de alegría,
cenizas de tristeza.
El consuelo, los consejos, los abrazos, los momentos.
No se haya paz aún.
No la encuentro.
Estoy deshecha.
No obstante, bajo el divino riesgo,
he de ayudar a las víctimas de la bala disparada,
y he de orar por esas almas.

¡Asesino!
No es mi labor juzgar.
Muchos conocimos a Richard,
Muchos aprendimos de él,
lo amamos, y sentimos que algo adentro se quebró.
El perdón fue su marca, es su voluntad.
Ya no hablaré con usted, ni le guardaré rencor.


Padre Richard: Tú me enseñaste a ver a Dios como una presencia fortificadora en todo sentido. Cada palabra tuya quedó sembrada en buena tierra, ha dado frutos sanos. Te has convertido en un ángel más. Fue un privilegio conocerte, tenerte cerca de nosotros, y es un privilegio que sigas siendo parte de nuestras vidas. Tu partida me duele mucho, me ha dejado un vacío muy grande en el corazón. Sabes cuánto te quería. Le pido a Dios que te reciba con todas las bendiciones del mundo, las mereces. Y te mando un abrazo inmenso, mi para siempre, Padre Richard.

Thursday, November 04, 2010

Monologue: Evolution


(Un hombre vestido como soldado se encuentra apoyado en los escombros de una explosión.)

Soy un misil. Soy también una bomba. Soy parte de un tanque de guerra, un pedazo de un avión de combate. Una vez, también, fui hombre, pero lo olvidé. Mis recuerdos quedaron convertidos en polvo, se han extinguido. Estoy solo.

(El hombre se levanta, camina en círculos mostrando desamparo. Repentinamente, cambia su expresión por un gesto agresivo, y mira al público.)

La única opción que tuve fue vengarme. Hacer pagar a aquellos que tenían la responsabilidad de mi olvido, herir a esos otros seres que habían envenenado mi presente y lo habían desaparecido. Por eso decidí irrumpir en las vidas miserables de quienes sí saben quiénes son y no lo merecen. Arrebatarles la paz.

(El hombre mira hacia arriba, hace la pregunta, y prosigue a seguir hablando con muestras de tristeza en su voz.)

Ay justicia, ¿en dónde estás? Una pregunta sin posibilidad de respuesta. Todo se ha vuelto vacío desde que decidí convertirme en un arma. Nadie quiere acercarse a mí por voluntad propia, nadie quiere leerme un libro antes de dormir o sentarse a contemplar la caricia del sol sobre verdes paisajes. Ninguna persona me abraza con cariño, ni me besa la frente. Detrás de mi armadura sé que hay atrapado un corazón latente que pide a gritos ayuda para que alguien lo libere de su cautiverio. Pero nadie acudirá.

(Levanta la frente, y con aire de prepotencia continúa.)

Por eso debo seguir adelante con mi ira como cubierta. Debo mantenerme fuerte para que el frío del rechazo no pueda quebrar mi coraza y colarse entre las grietas de mi piel. Me alimento con sangre de víctimas culpables, envilecidas por la sed de mi discordia.

(Se detiene repentinamente. Se concentra en un punto del escenario. Su rostro muestra un cambio notable en su gesto, que es ahora de tranquilidad, de felicidad, de ternura.)

Se acerca una niña, quiere jugar conmigo. Me ama, lo sé. Me cuida todo el tiempo, me ofrece consuelo, calma. Sonrisas.

(El soldado se sonríe, está feliz.)

Desdibujo su sonrisa cuando ella me toma entre sus manos y accidentalmente me disparo.

(De repente, se deja caer al suelo estrepitosamente. Llora. Se levanta lentamente, con las manos en su cabeza, con una firme aflicción. Dice lo siguiente pausadamente.)

El tiempo se ha detenido por un segundo. El dolor que me atraviesa es tan gigantesco que vuelven a mí lluvias de dolorosas imágenes. Es mi última masacre. Aún soy alguien, con instintos y miedos y sueños y esperanzas. Quiero sentir el tacto del perdón sobre mis hombros. Quiero que la mirada reflejada en los ojos de espíritus piadosos me otorgue la libertad. El metal sobre mi cuerpo ha hecho estragos, lo mantiene en el borde de la ruptura. Ya no quiero ser más un arma. He de partir.

(Toma su arma de dotación, y la arroja lejos de sí mismo.)

(Acompañamiento:
Placebo - The crawl)